UMBRA Wiki
Advertisement

After SIFT had used the md5 hash to enter the Acheronsshore email, we recieved the line "Reclaiming the Shore" in Transmission 50 from Virgil. After this time, the password was changed and iIIustrious began recieving emails from Virgil with information for the team. The following have been recieved:

(June 1) Five of the comms collected over the last few days.[]

1. 43 14 22 66 32 63 76 11 21 24 37 66 67 11 16 75

2. 33 55 57 57 75 22 21 52 23 43 63 34l 26l 33l 15l 12l 43 75 22 21 11 37 47 75 43 72 12 25 12 25

3. 33 12 67 26 75 53 67 22 63 25 14 47 61 72 47 64 67 67 37 17 15 74

4. 33 12 67 56 27 57 75 72 12 47 43 11 72 43 17 12 67 32 52 63 75 55 21 47 64 42 21 75 53 63 13 63 11 72 76 73 37 65 43 35 47 17 37 56 32 64

5. 63 56 62 63 56 27 76 72 23 56 51 33 74 76 55 57 75 43 73 75 43 73 75 14 56 27 61 74 37 12 25 12 63 22 12 63 33 11 17 47 74 43 21 63 12 25 12 25 32 57 52 72 76 42 53 27 37 12 25 12 25 35 23 43 66


This ran through i ro ha , shifted one left, and word reversed becomes:

1. shi fu a sa ma no ri ta a wa ka to ma ra na i

2. wa re wa re ha i shi ki no a ta ra shi i he ru wo se ka i ni mo ta ra shi tsu tsu ke ru

3. su he te no sa sa ya ki ha o ki na wa ka ra sa ku shi wo sa re ru

4. ya to u no te ki chi i mu no me wa ha a ka ho ka ku shi ta mi ya ki ta ke shi ka mo to sa re te i ha a i ki re ha shi tsu ko u sa re ru

5. ma i ni chi wa re wa re no ko ku mi wa ha mo tsu to wa re wa re ka ta i su ki te a ru ka re ra ka re wa re no su o ko u na shi me i shi me i shi tsu ke wa su ru yo u ni ha wa ko u ka so u ka


1. ใ— ใต ใ‚ ใ• ใพ ใฎ ใ‚Š ใŸ ใ‚ ใฏ ใ‹ ใจ ใพ ใ‚‰ ใช ใ„

2. ใฏ ใ‚Œ ใฏ ใ‚Œ ใฏ ใ„ ใ— ใ ใฎ ใ‚ ใŸ ใ‚‰ ใ— ใ„ ใธ ใ‚‹ ใ‚’ ใ› ใ‹ ใ„ ใซ ใ‚‚ ใŸ ใ‚‰ ใ— ใค ใค ใ‘ ใ‚‹

3. ใ™ ใธ ใฆ ใฎ ใ• ใ• ใ‚„ ใ ใฏ ใŠ ใ ใช ใฏ ใ‹ ใ‚‰ ใ• ใ ใ— ใ‚’ ใ• ใ‚Œ ใ‚‹

4. ใ‚„ ใจ ใ† ใฎ ใฆ ใ ใก ใ„ ใ‚€ ใฎ ใ‚ ใฏ ใฏ ใ‚ ใ‹ ใป ใ‹ ใ ใ— ใŸ ใฟ ใ‚„ ใ ใŸ ใ‘ ใ— ใ‹ ใ‚‚ ใจ ใ• ใ‚Œ ใฆ ใ„ ใฏ ใ‚ ใ„ ใ ใ‚Œ ใฏ ใ— ใค ใ“ ใ† ใ• ใ‚Œ ใ‚‹

5. ใพ ใ„ ใซ ใก ใฏ ใ‚Œ ใฏ ใ‚Œ ใฎ ใ“ ใ ใฟ ใฏ ใฏ ใ‚‚ ใค ใจ ใฏ ใ‚Œ ใฏ ใ‚Œ ใ‹ ใŸ ใ„ ใ™ ใ ใฆ ใ‚ ใ‚‹ ใ‹ ใ‚Œ ใ‚‰ ใ‹ ใ‚Œ ใฏ ใ‚Œ ใฎ ใ™ ใŠ ใ“ ใ† ใช ใ— ใ‚ ใ„ ใ— ใ‚ ใ„ ใ— ใค ใ‘ ใฏ ใ™ ใ‚‹ ใ‚ˆ ใ† ใซ ใฏ ใฏ ใ“ ใ† ใ‹ ใ ใ† ใ‹


1337291201497
TA JE PRAVA

on the table wa wo and n could be misplaced


use this tool to reverse words




Translation[]

1. Shift's leader, he won't stop  or  "Our masterโ€˜s leader won't stop.
2. We continue brining the world towards a new level of consciousness
3. All the whisperers are written (deleted?) from Okinawa
4. One of our members has been captured by our opponents
5. The words make clauses but the clauses don't fit together....
Possible misdirection for the codebreakers? Useless junk phrases
to keep people off the trail?

(June 4th) The Annex Rar[]

This rar was sent to supplement the codebook, to handle issues of Tense and being able to send letters. The key was andthouwhotherestandestlivespirit.

(June 5th) More en Comms[]

These en transmissions were sent from Virgil with the note that some may be legitimate, unlike the disinfo we've been getting recently.

Translation here , backup here

Reversed


1  hi to ri te ri yo ko u shi na i 
 
2  a na ta  no te ra ni ta ta chi ni mo to su
 
3  i chi ha n no me n no me n ha a ka ha tsu hi yo u ni ha n no me n ha a ka ha tsu hi yo u sa n ha n   me n ha a me n ha a ka ha tsu
 
4  hi yo u yo n ha n no me n ha a ka ha tsu hi yo u ko ha n no me n ha a ha su he te ko u ri yo sa re te i na i 
 
5 u ra ki ri mo no ka a ru 
 
6  te n ko ku ka ra no sa sa ya ki ha su he te a n se n te a ru
 
7  ko ha n no me n ha a ha i se n to shi te yu ku e fu me i su ku ni mo to ru 
 
8 sa n ni n ka fu so ku shi te i ru
 
9 su he te no ku tsu ki yo u na se n to u ki ha wa ta shi mo ri wo mi tsu ke te ko ro su yo u ni shi shi sa re 
 
10 shi yu tsu ke tsu shi shi u a sa ma no ta me ni i ke n i e ni sa sa ke ru wa re wa re no ke i te i shi ma i ka i no chi wo u shi na tsu te i ru 
 
11  yo u ka n na ta ma shi i ha wa re wa re no mi ra i wo su ku u 


Hiragana:


1 ใฒ ใจ ใ‚Š ใฆ ใ‚Š ใ‚ˆ ใ“ ใ† ใ— ใช ใ„

2 ใ‚ ใช ใŸ ใฎ ใฆ ใ‚‰ ใซ ใŸ ใŸ ใก ใซ ใ‚‚ ใจ ใ™

3 ใ„ ใก ใฏ ใ‚“ ใฎ ใ‚ ใ‚“ ใฎ ใ‚ ใ‚“ ใฏ ใ‚ ใ‹ ใฏ ใค ใฒ ใ‚ˆ ใ† ใซ ใฏ ใ‚“ ใฎ ใ‚ ใ‚“ ใฏ ใ‚ ใ‹ ใฏ ใค ใฒ ใ‚ˆ ใ† ใ• ใ‚“ ใฏ ใ‚“ ใ‚ ใ‚“ ใฏ ใ‚ ใ‚ ใ‚“ ใฏ ใ‚ ใ‹ ใฏ ใค

4 ใฒ ใ‚ˆ ใ† ใ‚ˆ ใ‚“ ใฏ ใ‚“ ใฎ ใ‚ ใ‚“ ใฏ ใ‚ ใ‹ ใฏ ใค ใฒ ใ‚ˆ ใ† ใ“ ใฏ ใ‚“ ใฎ ใ‚ ใ‚“ ใฏ ใ‚ ใฏ ใ™ ใธ ใฆ ใ“ ใ† ใ‚Š ใ‚ˆ ใ• ใ‚Œ ใฆ ใ„ ใช ใ„

5 ใ† ใ‚‰ ใ ใ‚Š ใ‚‚ ใฎ ใ‹ ใ‚ ใ‚‹

6 ใฆ ใ‚“ ใ“ ใ ใ‹ ใ‚‰ ใฎ ใ• ใ• ใ‚„ ใ ใฏ ใ™ ใธ ใฆ ใ‚ ใ‚“ ใ› ใ‚“ ใฆ ใ‚ ใ‚‹

7 ใ“ ใฏ ใ‚“ ใฎ ใ‚ ใ‚“ ใฏ ใ‚ ใฏ ใ„ ใ› ใ‚“ ใจ ใ— ใฆ ใ‚† ใ ใˆ ใต ใ‚ ใ„ ใ™ ใ ใซ ใ‚‚ ใจ ใ‚‹

8 ใ• ใ‚“ ใซ ใ‚“ ใ‹ ใต ใ ใ ใ— ใฆ ใ„ ใ‚‹

9 ใ™ ใธ ใฆ ใฎ ใ ใค ใ ใ‚ˆ ใ† ใช ใ› ใ‚“ ใจ ใ† ใ ใฏ ใฏ ใŸ ใ— ใ‚‚ ใ‚Š ใ‚’ ใฟ ใค ใ‘ ใฆ ใ“ ใ‚ ใ™ ใ‚ˆ ใ† ใซ ใ— ใ— ใ• ใ‚Œ

10 ใ— ใ‚† ใค ใ‘ ใค ใ— ใ— ใ† ใ‚ ใ• ใพ ใฎ ใŸ ใ‚ ใซ ใ„ ใ‘ ใ‚“ ใ„ ใˆ ใซ ใ• ใ• ใ‘ ใ‚‹ ใฏ ใ‚Œ ใฏ ใ‚Œ ใฎ ใ‘ ใ„ ใฆ ใ„ ใ— ใพ ใ„ ใ‹ ใ„ ใฎ ใก ใ‚’ ใ† ใ— ใช ใค ใฆ ใ„ ใ‚‹

11 ใ‚ˆ ใ† ใ‹ ใ‚“ ใช ใŸ ใพ ใ— ใ„ ใฏ ใฏ ใ‚Œ ใฏ ใ‚Œ ใฎ ใฟ ใ‚‰ ใ„ ใ‚’ ใ™ ใ ใ†
Advertisement